مباشر
أين يمكنك متابعتنا

أقسام مهمة

Stories

35 خبر
  • مونديال 2026
  • اتفاق أمريكي إيراني لوقف الحرب على جميع الجبهات
  • العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا
  • مونديال 2026

    مونديال 2026

  • اتفاق أمريكي إيراني لوقف الحرب على جميع الجبهات

    اتفاق أمريكي إيراني لوقف الحرب على جميع الجبهات

  • العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا

    العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا

  • فيديوهات

    فيديوهات

  • الكرملين: بوتين سيبحث مع لوكاشينكو تهديدات زيلينسكي لبيلاروس

    الكرملين: بوتين سيبحث مع لوكاشينكو تهديدات زيلينسكي لبيلاروس

  • موسكو.. غرس 27 مليون شجرة بدعم من "حديقة الذاكرة"

    موسكو.. غرس 27 مليون شجرة بدعم من "حديقة الذاكرة"

"الحب الأسود" التركي بنسخة روسية قيد الإنتاج

ستنتج منصة الأفلام الإلكترونية الروسية Okko ومركز الإنتاج Originals Production وشركة Norm Production نسخة روسية مقتبسة من المسلسل التركي "الحب الأسود" (Kara Sevda).

"الحب الأسود" التركي بنسخة روسية قيد الإنتاج

 وتضم بطولة النسخة الروسية من المسلسل كلا من فيكتوريا سيريكوفا وفيودور غاماليا، وفقا لما أفادت به خدمة الصحافة التابعة لمنصة Okko.

وجاء في بيان الخدمة: "أعلنت منصة Okko، ومركز الإنتاج Originals Production، وشركة Norm Production عن بدء تصوير مسلسل "الحب الأسود" من بطولة فيكتوريا سيريكوفا وفيودور غاماليا. ويُعد هذا العمل نسخة روسية مقتبسة من المسلسل التركي الأصلي، الذي شارك في بطولته بوراك أوزجيفيت ونيسليهان أتاغول."

تولّى إخراج النسخة الروسية من المسلسل المخرج ساحات دورسونوف، الذي علّق على عمله قائلا:

"تناول قصة سبق سردها بلغة أخرى هو تحد دائم. ويحظى مسلسل "الحب الأسود" بشعبية واسعة حول العالم. وبالطبع، ندرك أننا ندخل منطقة تقييم حذرة، وربما متشككة من جانب المعجبين، لكن إذا ركّزنا على النص، والسيناريو، وتسلسل الأحداث، والشخصيات، يتضح أن هذه القصة قابلة لتفسيرات متعددة — تماما كالمسرحية الجيدة التي تصلح لها إخراجات متنوعة. ونحن، بلا شك، نغامر بتقديم إحدى تلك التفسيرات، لكننا لا نطمس الأصل وإنجازاته، بل نستمد منه الإلهام."

وتدور أحداث المسلسل الروسي حول ماتفيي، شاب من أسرة غير ميسورة الحال، وبولينا، ابنة صاحب شركة كبيرة، واللذين يقعان في الحب بعد لقاء عابر. لكن علاقتهما تُواجه اختبارات قاسية تتورط فيها عائلتاهما، إلى جانب رجل أعمال يُدعى غليب كان قد أحب بولينا.

أما عملية الاقتباس، فتولّاها فريق من الكاتبات الشابات تحت إشراف كاتبة السيناريو ألكساندرا روتبرغ. وأوضحت منظمة المشروع، داريا شيلياكينا، قائلة:

"عند تشكيل فريق العمل، قررنا توظيف كاتبات شابات لا يمتلكن خبرة سابقة في كتابة سيناريوهات المسلسلات العاطفية، وذلك لضمان تقديم نظرة جديدة ومعاصرة للمادة السينمائية، وتجنّب القوالب النمطية. وخلال عملية الاقتباس، أطلب من الكاتبات ألا يُغفلن المشاعر، لأن التعاطف مع الشخصيات، من وجهة نظري، هو ما يشد المشاهد إلى الشاشة في المسلسلات التركية."

المصدر: تاس

 

التعليقات

مساعد رئيس الوزراء الإسرائيلي: ترامب يدمر نتنياهو... وما يحدث مرعب وغير مسبوق وتطور لا يمكن تصوره

قآني يتوعد إسرائيل بتكرار ملحمة عام 2000 في لبنان

اتفاق إيراني أمريكي على آليات فنية جديدة

المغرب قد يصطدم بمنتخب قوي مبكرا.. الكشف عن أول المواجهات المحتملة لدور الـ32 في مونديال 2026

قاليباف يهدد أمريكا: من الأفضل لهم أن يكونوا حذرين في تصريحاتهم فقواتنا المسلحة مستعدة للرد عليهم

ترامب يواصل مهاجمة ميلوني: إيطاليا "ليست موجودة" للدفاع عن العالم رغم إنفاقها على الناتو

استطلاع: 92% من الإسرائيليين يعتبرون أن إيران خرجت منتصرة من الحرب